春興


春 雨 細 不 滴


夜 中 微 有 聲


雪 盡 南 溪 漲


草 芽 多 少 生
                           <鄭 夢 周>

 

 



<해설>
봄비 가늘어 빗방울조차 맺히지 못하는 것 같은데

밤 중에 비소리 들리는도다

눈이 다 녹아 계곡물 넘치고

봄 풀잎(새싹)들이 돋아나기도 하겠구나



春 曉


春 眠 不 覺 曉


處 處 聞 啼 鳥


夜 來 風 雨 聲


花 落 知 多 少<맹호연>



<해설>

봄잠 노곤하여 동트는 줄도 몰랐는데

곳곳에서 새들이 재잘재잘 지저귄다

밤사이 비바람 소리 들려도 오던데

꽃잎 적지 않게 떨어졌음을 알겠구나