글사랑
오늘은
고국을 떠나
오스트리아 비인에
처음으로 도착한 날부터 이십오년이 되는 날이다.
이십오년이란 기간은 백년의 반의 반이 되는 세월인 것이다.
살아가면서 여러 기념이 되는 날이 있었다.
이십년 되는 해에는 친지들과 저녁을 같이하고 기념을 했었다.
그러나 오늘은 그냥 지나 갈 것이다.
저녁에 일을 해야 하기 때문이다.
딸애와 낮에라도 만나 둘이 오붓이 지낼까도 생각했는데,
감기에 들어 콜록거리니 그것도 안되겠다.
다음 주는 어머니 주일이다.
겸사 겸사 그날로 하자고 딸과 친구가 말하는데,
아차!그것도 안된다.그날도 일이 있다고 얘기하니..
아니? 왜 그 날도 일을 하냐고 힐책비슷하게 친구가 말한다.
깜박 했네 그려.. 어머니 주일을...
이십오년이나 이 나라에 살면서도
아직까지 이런 절기일을 놓친다니...
얼마나 더 살아야 내 나라, 내 풍습처럼 저절로 내몸에 젖을까?
며칠전 부터 떠오르는 이십오년전 그 때가
올해에는 웬지 유다르다.
그 날 밤 항공을 나르고 있던 순간을 떠오르며
어젯밤에는 쉽게 잠이 안 왔다.
새벽에 눈이 뜨자 여명에 다시금
그 날 새벽 비행기 안에서 보았던 여명이 선명하게 떠오르는 것이다.
스위스 츄리히를 경유해 한낮, 비인공항에 도착했었다.
지금 다섯시 반이 지나고 있다
오늘 하루종일 그 날 그 때를 다시금 가늠 하면서 보낼 것이다.
감사하다.
우리 모녀가 그동안 이만큼 잘 살아왔슴이.
앞으로는 꼭,
5월7일 '비인 입성일'과 5월 둘째 주 '어머니주일'에는
일을 안하는 날로 수첩 5월 달력에 기입해야 겠다.
2014년 5월 7일 동트는 새벽에
명옥 선배님 감사해요
지나온 세월을 돌아보는 것이
그래도 앞으로 다가올 막연한 시간보다 확실하네요.
앞으로 또 한번 25년이 지나 50주년을 맞을 수 있으려나... 싶어요
그럼 반백년이 되는 게지요...ㅎ
오늘은 이생각 저생각 두루하며 아침나절을 지내고 있어요.
평안하세요.
장하십니다 옥인님!
음악과 꽃과 따님과 함께 좋은 일과 궂은 일도 있었을테고....
점점 한국보다는 그곳에서 사는 세월이 더 길어질텐데요.
'어버이 날'을 뒤로 하고 떠났겠네요?
나의 경우는 1977년 6월 24일에 고국을 떠나니까
사귀던 남자가(현재 남편) 가 그러더라고요.
또 육이오사변 날까봐 피난가느냐고......ㅎㅎ
이젠 한국에서 산 날보다도 여기 캐나다에 산 날이 더 길어요.
하지만 동화되기보다는 고국이 그리울 때도 많더라고요.
앞으로도 더욱 열심히 영육간에 건강하셔서
좋은 일들만 주렁주렁 하시길 빕니다~ ~ ~ !
인선선배님 안녕하세요.
저 보다 해외이주 대 선배님이시네요.
저는 인천을 고등학교 마치고 떠나고
서울에서 지내다 부산에 잠깐, 다시 서울 그리고 여기로 왔으니까,
이 도시가 제가 살아 본 도시중에서 이제는 제일 오래 된 도시에요.
여기를 떠나서 다른 도시로 이주 할 수 있을지는 상상이 안되네요 ^^
정들고 사는 곳이 바로 고향이지... 합니다.
항상 밝은 말씀으로 격려해주시니 감사드려요.
이십 오주년 축하드립니다
저는 2001년 2월에 캘거리로 왔으니 햇수로 십 사년이네요
그동안 이사를 네 번 다니고 캐나다 정착 수업료로 이상하고 낯선 일들을 겪으면서 휘적휘적 여기까지 왔네요
그당시 중학교 졸업하던 아들이 장가가서 아들 낳았고
중학교 일학년 이던 딸아이는 공부하며 일하며 ----다 큰 처녀가 되었지요
제게 온 큰 변화는
스마트 폰 하나없는 원시인에서 이제 스마트 폰 가진 문명인의 대열에 합류되엇다는 것
다시 축하드리며---
앞마당에 활짝 피어난 수선화의 함박 웃음을 전해드립니다
“오늘 제게 무슨 일이 생길지 저는 모릅니다.
주님께서 영원으로부터 저의 더 큰 선을 위하여 미리 보고 마련하신 것 외에
다른 일은 일어나지 않으리라는 것을 알 뿐이오나 그것으로 넉넉합니다.”(바오로가족 기도서)
오늘 아침 발견한 아름다운 기도문을 보내드립니다
드디어 수선화가 피었군요.
눈속에서도 굳굳히 견디어냈군요.
보내주신 기도문 감사히 받어요.
저는 오늘 부다페스트 출장 다녀왔어요.
25년전 처음으로 그곳을 갔었던 때가 저절로 떠오르더라고요.
뒤돌아 보면 곳곳에 추억이 쌓여 있네요.
눈 속에 파묻혀서 가지 하나는 옆으로 쓰러졌엇어요
어느 날 아침 학부형 엄마가
애나, 앞마당에 데포딜 피어났던데---하는 말에
저 엄마도 \꽃을 좋아하는구나----수선화를 더 잘 보살펴야지 하고 생각했어요
쓰러진 가지를 세우고 작은 바위로 버티어주고
다음날 보니 세 송이 수선화가 등을 곧게 세우고 햇살 아래 활짝 웃고있어요
새로 산 스마트 폰으로 여러 번 사진을 찍엇는데 어떻게 올리는지 모르겠어요
미스김 라일락 나무 아래 피어있는 수선화가 지고나면
곰취나물의 노란꽃이 피어나겠지요
더 큰 선을 위하여---식물들도
사람들도
자연의 일부가 되나봅니다
지난 겨울 캘거리는 유난히 춥고 눈도 많이 오면서 기나긴 시간이었답니다
많은 사람들이 따뜻한 지역으로 휴가를 가기도하고
캘거리를 떠나 어디론가 이사를 가야겟다고 꿈꾸는 사람들도 많앗지요
아마도 이번 주말 빅토리아 데이--여왕님의 생신날이 지나면 사람들은 가든닝을 시작할거예요
저희도 주말에 BC 주에 있는 레벨스톡이라는 곳으로 휴가를 다녀와서
정원손질을 해야지싶어요
지난 겨울, 그 기나긴 겨울 창가에 심어서 키우던 꽃나무들이 참으로 고맙네요
우리들이 불평할 때 묵묵히 눈덮힌 땅속에서 자라나 꽃을 피운 수선화가 얼마나 기특한지요
세월이 지나도 자연은 여전히 변함이 없다.
이즈음에 피어나는 봄의 꽃들을 보면서 그런 생각이 더 든다.
처음 이곳에 와서 새롭게 만났던 그해 봄을 추억하며
디트리히 휘셔 디스카우와 게랄드 모어, 명콤비 슈베르트의 노래를 듣는다.
For all those who are in need of respite from the cold, ice and snow...a little breath of Spring in the midst of Winter courtesy of Franz Schubert. Schubert therapy, I call it. Good for what ails you.
Fr?hlingsglaube
Die linden L?fte sind erwacht,
Sie s?useln und weben Tag und Nacht,
Sie schaffen an allen Enden.
O frischer Duft, o neuer Klang!
Nun, armes Herze, sei nicht bang!
Nun muß sich alles, alles wenden.
Die Welt wird sch?ner mit jedem Tag,
Man weiß nicht, was noch werden mag,
Das Bl?hen will nicht enden;
Es bl?ht das fernste, tiefste Tal:
Nun, armes Herz, vergiß der Qual!
Nun muß sich alles, alles wenden.
Johann Ludwig Uhland (1787-1862)
Faith in Spring
The gentle breezes have awakened,
They whisper and float day and night,
They create on all sides.
O fresh fragrance, o new sound!
Now, poor heart, be not afraid!
Now all, all must change.
The world becomes more beautiful with every day,
No one knows, what may become,
The blossoming will not end;
It blooms in the farthest, deepest valley:
Now, poor heart, forget thy pain!
Now all, all must change.
Translation by FiDiTanzer528
Dietrich Fischer-Dieskau (baritone)
Gerald Moore (piano)