국립오페라단의 올해의 마지막 공연인 오페라,<박쥐>를 보고 왔습니다.
오페라 <카르멘>을 본 지 얼마 안되어 올리는 공연입니다.
오페레타 박쥐는 연말이면 세계도처에서 <라보엠>과 함께 자주 무대에 올린다고 하더군요^^
전체 3막으로 되어 있습니다.
1막은 아이젠슈타인의 저택의 내부
2막은 캬바레 박쥐
3막은 감옥...으로 구성되어 있습니다.
오페레타는 오페라보다는 규모가 조금 작고 대부분 코믹한 것들이 많은데
자크 오펜바하에 의해서 만들어지기 시작한 형태입니다.
(제 친구는 오펜바하의 <호프만의 이야기>를 보러
지난 초가을에 프랑스 파리의 바스티유극장을 찾았더군요^^...부럽ㅎㅎ)
(http://imfreesoul.blog.me/80171025245)
요한 슈트라우스가 오펜바하에게 영향을 받아서 오페레타,<박쥐>를 만들었다고 하네요^^
이 오페라는 대사와 음악이 섞인 형태이고
그 대사들은 그 당시의 사회를 풍자할 수 있는 시사성을 내포할 수 있어서
이것 또한 다른 오페라보다는 조금 특이한 점이라고 할 수 있습니다.
어제 역시 오페라 시작 전부터 화제가 되었던,프로쉬 역에 달인 김병만이 출연을 하여
관객에게 친밀감을 더해 주었습니다.
프로쉬는 3막에서만 출연을 하는데 3막의 감초역할을 아주 톡톡하게 합니다.
김병만은 성악전공이 아니어서 발성에는 조금 공명이 안되는 부분이 있었지만
그의 연기는 참 친숙하고 좋았으며 관객에게 집중을 하게 하는 힘이 있더군요^^
편안하게 많이 웃었습니다.
어제는 모두 우리나라 성악가가 출연을 했습니다.
우리는 이 오페라를 오픈 하는 날 잽싸게 표를 사기 때문에
배역이 미처 나오기 전이라 날짜만 보고 선택해서
조금은 아쉬운 점이 없지 않습니다만,
우리나라의 젊은 성악가들을 만날 수 있는 기대감과 흥미로움도 있습니다.
작년과 올해의 국립오페라단에서 했던 오페라의 무대는
대부분 지극히 현대적으로 꾸며지고 있는데
어제의 무대가 지난 번 라보엠이나 카르멘보다 조금 더 치밀하게 꾸며진 느낌을 받았습니다.
그러나 2막,캬바레 박쥐의 무용수들은 조금 더 좋았으면 하는 아쉬움이 남았습니다.
무희들의 의상이 살짝 민망했고 무대에 녹아들지 못하는 상황이 많았어요^^
코믹 오페라라서 내년에도 박쥐가 또 올려진다고 하는데 벌써 기대가 되고
프로쉬역은 누구에게 돌아갈까 자못 궁금해집니다.
저는 처음 접하는 오페레타 <박쥐>입니다만,
세시간 정도 무대에 올려진 박쥐가 지루하거나 답답하지 않았습니다.
오페라의 서곡도 우리의 귀에 익숙하고
최희준이 이끄는 코리안 심포니의 연주도 그만하면 많이 거슬리지 않았습니다.
중간중간 자주 웃으면서 보니 지루한 줄 모르겠더군요^^
어제는 극장 로비에 가서 보니 포스코에서 후원한다고 하면서
커피와 떡과 생수를 거저 줍니다.
그러더니 표를 바꾸는 곳에 갔는데 오우...팜플릿도 공짭니다.
횡재였어요^^ㅎㅎ
박쥐를 끝으로~~2012국립오페라단의 오페라 세 편을 모두 마쳤습니다.
부지런하게 클릭을 해서 일금 삼만원으로 즐겼습니다.
음악회 동지인 사랑스런 후배,송미경에게 고마움을 전합니다.
어젠 예술의 전당에 조금 일찍 갔습니다. 아직 해가 넘어가기 전입니다.
예술의 전당의 감나무는 이제 잎은 대부분 떨어지고 열매인,감만 남았습니다.
까치밥인 감만 댕그마니.........아름다웠습니다!!!
선배님이 올려주신 동영상에는 지휘가 플라치도 도밍고이고
아이젠스타인역에 헤르만 프라이가 맡았군요^^
그들은 지금보다 다 젊었던 시절이고요...
헤르만 프라이는 이제 고인이 되었죠..ㅠ.ㅠ.
로잘린데역에도 아는 소프라노 같기는 한데...이름은 금방 생각나지 않네요^^
아아...키리 테 카나와 같네요^^
2막의 박쥐 캬바레가 화려하게 보여지는군요^^
올려주신 동영상!!!
무척 잘 감상했습니다.
지난 주의 오페라를 감상한 날이 다시금 떠오릅니다.
여긴 날이 스산합니다.
오늘은 대설주의보가 발효되어 있습니다.
대설을 넘어서 폭설이 이어질까 염려스럽습니다.ㅠ.ㅠ.
잘 지내시죠?
반갑습니다.
게트라이데거리, 호엔 잘츠부르크성이 그립네요^^
눈이 펑펑 오는 멋진 날이다. 보기에는...
나다니기에는 걱정이 많지만 말야.
인희는 참으로 글솜씨가 좋구나. 어쩜 그리 우아하게 표현을 잘하니? 부럽구나...
나는 오늘 오후 대학로 학전소극장에서 <빨래> 라는 뮤지컬을 보았단다.
어렵고 힘든 쪽방촌의 사람들의 이야기가 잔잔한 감동으로 잠시 눈시울을 적시기도 했지.
어쩌다 공연을 보면 간단한 한 두 줄 정도의 느낌으로 밖에 표현하지 못하는 단세포 솜씨이니, 네가 대단한거지...
멋진 글과 사진 잘 보게 해주어 고맙다... ^*^
눈은 보는 것은 좋은데 그 다음은 걱정이 많아.
그저께 내린 눈은 어제 길거리를 다니는데 많이 불편하더군^^
학교 조심해서 잘 다니렴^^
<빨래>라는 연극을 보았구나.
쪽방촌이야이기라니 안보고도 마음이 뭉클하네.
대학로는 언제 가봐도 젊음의 열기가 넘쳐서 나는 참 좋더라.
가끔은 그곳에 가기도 하지만
나는 아무래도 서초동에 더 자주 가는 편이야^^ㅎㅎ
에고고...내가 뭐 글을 잘 쓰누....
그저.....수다를 좀 떨고 있지.
이런 후기는 내가 한 일에 대한 기억을 위해 기록을 하는 정도야...
너랑 미라의 딸이 소프라노 양지님의 독창회에 참석해서
자리를 빛내 주었더구나.
보기가 너무 좋았어^^
아리따운 따님을 둔 유경이가 부러우이......진심으로...
오늘도 눈이 많이 온다는 예보인데
우리 모두 외출해서 다닐 때 조심하자^^
굿 모닝!!!!
눈이 많이 왔네~~~~ 눈길 걷구 왔다... 올빼미처럼.. ㅎ
오페레타 가 그런거구나...
난 그저 어떤 공연이던지
관람자가 즐거움과 감동을 느끼고
같이 그무대 어우러질때 출륭한 공연이라생각하는데..
넘 문외한이지?
덕분에 감상잘했어~~~
관람자와 연주자가 같이 어우러지는 공연이 가장 좋은 것이지.
그건 불문율이 아닐까?
문외한이긴...나도 마찬가지야^^
클래식음악을 들은 연조는 오래 되어도 아직도 모르는 것이 태반이니까.
다만 오래 들었으므로 익숙한 것들이 더러 있긴 하단다...ㅎㅎㅎ
순복이는 천부적으로 재주가 있는지
아님 사진을 공부하는지 궁금하다.
가장 어렵다는 인물사진을 어쩜 그리 잘 찍니?
대단하다.
네가 자유게시판에 올려놓은 독창회사진들이 정말 주옥같더구나.
평론처럼 하는 이야기는 아니고(그런 안목이 내겐 읎어..ㅎㅎ) 그저 내 느낌으로....
오늘도 눈 소식이 있고 날이 차다.
외출할 일이 있으면 조심하시길.......^_^
고마워!!!
호양은 새롭게 나타난 진사 중 크게 주목해야 할 다크호스야.
멋진 호순복진사님!!!
아는 만큼 보이고 느낀다는데
나같이 클래식이나 오페라에 문외한은
공연장도 안가보고 TV에서 보여주는 신년음악회 채널도
돌리니 감동도 모를수밖에 없다.
하지만
인희가 이름도 어려운 클래식 음악을 감상한글이나 공연을 본 후기를 쓴글을 읽으면서
글자체에 감탄하고 거기서 나는 새로운 것을 배우는것 같다.
또
김옥인선배님이 댓글로 올려주신 글과 영상도 멋지고~~
정말 잘 보고 감동받고 간다.
사람은 누구나 관심이 가는 부분에 집중을 하게 마련이지.
나도 잘 모르는 부분들은 정말 꽝이란다.
외면하면 어떠니? 다 내맘이지...ㅎㅎㅎ
내가 올리는 음악회 리뷰는 사실 관심이 없으면 그냥 지나쳐도 괜찮단다.
그러면 어떠리......^_^
너희 딸을 지난 번 청산도의 여행 사진으로 만나서 그런지
이번 양지독창회에서 올라온 사진을 보니 더욱 친근감이 가더구나.
아주 맑고 이쁘네.
부럽습니다요.........ㅠ.ㅠ.
부러우면 지는 건데...ㅎㅎㅎ
차분하고 온화한 미라!!!
오늘 대설이라는데 출퇴근길 조심하셔요!!!
Johann Strauss jr. - Die Fledermaus - Royal Opera House Covent Garden 1984.
Hildegarde Heichele as Adele,
Herman Prey as Eisenstein,
Kiri Te Kanawa as Rosalinde,
Doris Soffel as Prince Orlofsky.
Placido Domingo conductor
From Wikipedia,
Die Fledermaus (in English: The Bat;' in French: La Chauve-souris') is an operetta composed by Johann Strauss II to a German libretto by Carl Haffner and Richard Gen?e.
The original source for Die Fledermaus is a farce by German playwright Julius Roderich Benedix (1811--1873), Das Gef?ngnis (The Prison). Another source is a French vaudeville play, Le r?veillon, by Henri Meilhac and Ludovic Hal?vy. This was first translated by Carl Haffner into a non-musical play to be produced in Vienna. However, the peculiarly French custom of the r?veillon (a midnight supper party) caused problems, which were solved by the decision to adapt the play as a libretto for Johann Strauss, with the r?veillon replaced by a Viennese ball. At this point Haffner's translation was handed over for adaptation to Richard Gen?e, who subsequently claimed not only that he had made a fresh translation from scratch but that he had never even met Haffner.
The operetta premi?red on April 5, 1874 at the Theater an der Wien in Vienna, Austria and has been part of the regular operetta repertoire ever since. It currently appears as number 19 on Opera America's list of the 20 most-performed operatic works in North America.