
2회 - 게시판담당 : 윤순영
얼마전 우리집 시누수녀님이 근무지인 소임지에서 본원으로 돌아가노라고 소식을 전하면서
집으로 부칠 짐이 있어 보내겠노라는 연락을 주면서 짐속에 선물도 있노라 귀뜀을 해주었다
꼭 필요한 물품만 소유하고 어느곳이든 필요한곳으로 보내는걸로 알던 나는 내심 내용물이
궁금했다. 커다란 박스속엔 조카손주들에게 주라는 성물 몇점과 빼곡이 쌓여있는 수녀님의
전문 서적들이었다.
제목만 보아도 무게가 느껴지는 터여서 몇권 들었다 놓고는 박스를 도로 닫아 빈방에 끙끙매며
갖다놓으면서 책들의 무게만큼 수도생활에 정진해온 시누 수녀님의 노고를 생각했다.
요즈음 전혀 읽으려고 생각도 안하던 그 책들을 꺼내 머리맡에 쌓아놓고 밤이면 씨름을 한다.
애니어그램의 지혜, 위대한 가르침을 찾아서, 윤회의 비밀, 당신의 삶은 누가 통제하는가,
내안의 접혀진 날개, 신의 생각들..........등등등.....
이책들을 접해보니 한권 한권 다 줄이어 연관이 되어있다.
선물.......... 바로 이 책들을 읽어보라는일이 선물이로구나 하는 생각이 든다.
그러고보면 그동안 그저 쉽고 편한 읽을거리만 찾아서 그나마 알량한 독서를 했지싶고
또한그림이고 음악이고 책이고간에 두서없이 섭렵해서 어느편으론 머리속이
산만하기가 이루말할수가 없지않나싶기도하다.
실은 얼마전 마음을 다치는 일이 생겨 우울해 하면서 이틀동안 마음을 달래줄 음악을 찾아다니다
오래전 들어보았던 가사가 있는 샹송 샤를르 아즈나브르의 라 맘마(어머니)란 노래를 만났다.
팔십이 넘은 그가 더 깊이있는 중후한 노익장이 되어 푸근함을 안겨주는 노래를 부르는데 그 매력에 빠져서
유투브 동영상 백여곡을 듣느라 새벽을 밝히기도했다.
마음이 진정이 되고나니 나름대로 열심히 잘 살아왔다고 생각하던 내 스스로에게
너무 후한 점수를 주지않았나 싶기도하다.
그래 시작한 나를 찾아떠나는 내면의 여행에 시발점인 "내면 작업 일지" 쓰기를 시작했는데
육십칠년동안의 삶을 써 나가는 일인데 보통 알고있는 자서전과 비슷한 자기의 전기를 쓰는 일이다.
그래서 자신에 대해서 "나"가 아닌 삼인칭으로 그녀를 주어로 삼고 태어나서 십년 단위로
가족사에서 부터 시작하라는것이다.
말이 거창하게 자서전이지 좋은 문장을 쓰려고 하거나 정확하게 쓰려고 할필요도 없다고한다.
중요한것은 자신의 전체인생을 다른 사람의 인생인 것처럼 보라는것이다.
한마디로 자기를 통찰하고 자기를 깊이있게 이해하면 내면의 작업일지가 풍성해진다고도 한다.
참으로 나란 사람의 진정한 실체를 만나는 작업도 만만치가 않다.
"자기 자신을 잘 모르면서 어떤 누구를 알 수가 있겠는가?"
재미있을듯도싶다.
그녀가 태어나서 육십칠년을 어찌 살아왔는지 그녀의 살아온 역사를 현재로 찾아다
놓는 일이.................
그녀는 과연 어떤 사람일까?
자고나면 역사가 바뀐다더니만 이제는 언니의 자서전까지!!!!!!
오늘은 또 무슨 일이 일어날까 하는 설레임 속에서 매일을 맞게됩니다.
무슨 일인지는 모르지만 이렇게 멋진 결과물을 만들어내게 됬으니 좋은 일이었어요 그죠?
우쨌거나 건강 조심 하세요.
우리 친구들을 요기서 만나니 더 반갑네요.
???은희야!!!!!!!
긴 잠에서 깨었니?
무조건 살아있음에 감사해야 하니까 우선은 잠깬 네가 반갑다.
또 중순에 수술 들어 가면 한참은 정중동 이겠구나.
그래도 그놈의 철심 빨리 빼 버려라.
그래야 마음대로 운전도 하고, 뛰기도 하고 하지.
그런데 너 운전대 한참 안 잡아서 처음에는 좀 낮 설꺼 같다.
조심 조심 또 조심이야 하겠지?
???뭐라고라?????????
4월을 잘 넘겨야 한다고라??????????
안돼.
진짜로 안 돼.
그 신들린 사람 말 믿지마.
이 노익장 샤를르 아즈나브르의 노래는 소리만 듣는일도 좋겠지만
육십여편의 영화에도 출연한 배우이기도 하고
인생역정의 굴곡도 남다르고
우리말로 타고난 광대인지라 듣기좋은말로는 타고난 아티스트라고 할까
샹송이 가지고 있는 불어의 매력도 있지만 특히 아즈나브르의
노래가사가 한편의 드라마를 엮어나가기 때문에
그의 일거수 일투족을 보는일에 더 빠져들게 만든다.
에디프 삐야프와도 칠팔년인가 살았다고도 하는걸 보면
사랑에도 남다른 역사를 갖기도 하고........................................................
한편의 소설을 읽는듯한 그의 노래가사말
타고난 배우
노래로 대사를 읽는 그의 모노드라마를 짧은시간에 보는듯해서
내용을 알고싶어 이곳저곳에서 번역해놓은 가사를 찾아보게된다
젊음을 맘껒 표현하는 아이돌이 젊음의 아름다움을 뽐내지만
이 노익장 아즈나브르의 노련한 늙음의 아름다움에 어디 비견할만 하리오
단신의 자그맣고 노인네인 체구가 큰 무대에서 꽉 차게 보이는데........................
내가 버리지못하고 갖고있는 꿈이 그의 무대의 철저한 광대노릇을 보면서 희망을 갖게된다.
멜로드라마 한편이거나 소설한편을 압축해서 들려주는듯한 그의 노래
- NON, JE N'AI RIEN OUBLI? (나는 아무것도 잊지 않았어요)
나는 아무것도 잊지 않았어요.
나는 우리가 다시 만날수 있을것이라고 한번도 생각해본적이 없었어요. 우연은 호기심이 많아 사건들을 만들죠 그리고 운명은 너무 바뻐서 순간 멈춰버리죠 나는 아무것도 잊지 않았어요 내 기분과는 상관없이 나는 미소를 띠웁니다 단지 당신을 바라본다는 것만으로도 흐르는 시간은 사람을 표현해준다지만 당신은 정말 변한것이 없어요 헤어스타일은 변한것 같네요 나는 아무것도 잊지 않았어요 내가 결혼을 했냐고요 나는 정말 그러고 싶지 않았어요 자유롭고 싶었지요 그리고 당신과 나사이에서 나는 내인생의 여자를 만나지 못했어요 그럼 이제 차 한잔하러 갈까요 당신 얘기를 들려줘요 무엇을 하면서 지냈나요 당신은 부자가 되었나요 이제 만족하나요 빠리에 혼자사나요 그러면 이 결혼은 뭔가요 우리 사이에 대해서 당신의 부모님들은 격노를 했었겠지요 나는 아무것도 잊지 않았어요 누군가 내게 얘기를 해줬더라면 언젠가 운명을 자극하지 않으면서 그 운명이 예기치않게 우리를 서로 만나게 해줄수 있을것이라는 것을 모든것들이 흐르는 시간과 함께 죽었다고 생각했었지요 나는 아무것도 잊지 않았지요 나는 더이상 어떤 말을 해야할지 모르겠어요 어디서부터 얘기를 꺼내야 하는지도 모르겠어요 추억은 늘어가고 내 머리속을 뒤덮고 있네요 내 과거는 실패한 과거의 깊숙한곳에서되돌아오네요 나는 아무것도 잊지않았어요 모든 무기를 위해서 내 가슴을 가지고있던시절 당신에 대해서 다른 생각을 가진 당신의 아버지는우리의 사랑을 깨뜨렸지요 그리고 우리에게 눈물을 흘리게 했었지요 그의 상황을 위해서선택된 신랑감을 위해서 나는 당신을 다시보고싶어했지만 당신은 갇혀있었지요 당신에게 백번도 더 편지를 썼었지요 하지만 당신은 한통의 답장도 없었지요 내가 당신을 포기하기까지 오랜 시간이 걸렸지요 나는 아무것도 잊지 않았어요 시간을 달려 벌써 카페는 문을 닫으려고 하네요 이리와요 죽어있는 길들을 건너서 당신을 배웅해줄게요 내가 당신의 집앞에서 키스를 훔치던 그시절처럼요 나는 아무것도 잊지않았어요 사계절모두 우리가 사랑했던 계절이였지요 그래서 우리는 겨울도, 가을도 두려워하지않았지요 우리의 스무살이 울리던 때는 항상 봄이었지요 나는 아무것도 잊지 않았어요, 아무것도 당신의 존재를 느끼는 것은 나를 행복하게 만드는군요 새로운 느낌이예요 마치 조금 가벼워지는듯한 우리는 종종 젊은 시절에 잠길 필요가 있어요 과거의 근원으로 다시 돌아가는것은 부드러운 느낌이예요 나는 바랍니다 당신이 원한다면 당신에게 강요하지는 않겠지만요 당신을 또 보고 싶어요. 결국....그것이 가능하다면요 당신도 원한다면요 당신에게 시간이 있다면요 당신도 아무것도 잊지 않았다면요 아무것도 잊지않은 나처럼
?
모월 모일 모시 A 18에 주차한 차 어쩜 그리 시의적절했던지.ㅎㅎㅎ
두루두루 고을을 품은 주향이 대선배님 방에 마실 왔구나.
우리 친구들 몇은 여행할 때 입에서 나오는 화제와 어울리는 노래를 금새 찾아 노랠 부르곤 했단다.
엄마 애기가 끝나면 엄마가 주제인 노래를, 친구 애기가 끝나면 친구에 관한 노래를 이런 식이었지.
그리하면 화제가 칙칙하고 흉스런 것이라도 카타르시스되는 순화된 감정으로 맺어지곤 했어.
맘이 껄적지근할 때 노래를 부르자.
그리고 춤을...늑대와 함께라도 춤을 !! ㅋ
주향이 말대로 아프지 않을게
그냥 소리소문없이 살아야하는데.......
고맙네.
경선이 말대로
카타르시스를 노래에서 건져내네
좀전에 장사익의 "꽃구경" 인가 하는 노래인지 청승인지....ㅎㅎㅎ
신파쪼에 그 몸으로 노래하는 거 보고 슬프긴한데
눈물은 안나와요
그래도 "타고난 청승끼로군" 했네.
그런데 말야
그렇게 쥐어짜듯 부르지않아도
난 .........이 알아듣지도 못하는 불어로 부르는 샹송가수 아즈나부르옹의 노래가 더 좋다.
부드러운 목소리에 눈물이 나거든
중저음의 매력........내가 나이든건 분명해.
김은희 선배님!
방금 EBS 명화극장에서 "모정"을 보았습니다.
좋아하는 영화임에도 볼 때마다 느낌이 너무 달라 신기합니다.
그 중의 한 장면
운명적으로 다가온 사랑이 신의 질투로 갈라서는 일이 벌어질까 봐
거짓말을 잘 하는 중국인에게 점을 보려고 찾아갑니다.
육괘도 뽑고 벌레점도 치면서 두사람이 아들 딸 많이 나고 앞으로 87년간 해로하리란 말에 행복해하지만
하루도 안 되어 터진 한국전쟁때문에 특파원인 남자는 한국으로 가서는
그곳에서 전사합니다.
새싹이 솟듯 행복했던 나날들....
그래도 사랑은 참으로 아름다웠노라고 남겨진 수인은 자기 자신을 위로합니다.
거짓말인 줄 알면서도
행복을 확인하려하는 수인을 향해
인생은 공평하기도 하고 불공평하기도 하지 라는 남자의 말은
아무나 할 수 없는 사랑을 했기에 어떤 결과가 올지라도 겸허히 받아들이고
이 순간 주어진 사랑에 감사할 뿐이라는 말은 아니었을까요?
선배님!
어디 새해가 되면 으례 토정비결이나 점등을 삼천만이 보지 않을까요?
재미로 기분풀이로 괜찮지요.
예전에 어느 수필을 읽은 적이 있습니다.
혼자 된 여자가 새해에 점을 보러가면 그런대요.
남편복이 많은데 너무 잘나서 주위에 여자가 끓으나 남편은 오로지 아내만 아니 걱정하지 말라고요.
그 말을 들으면 꼭 남편이 곁에 있는 것 같아
그 집을 다시 찾는다고요.
꽃피는 4월.....
수술이 잡혀있으니 신들린 여자의 말이 전혀 틀린 말은 아니네요.
선배님!
재수술로 올 한해 액땜 하시고요
누워 계시는 동안 자서전에 올인하십시오. 그리하면 멋진 용띠해가 몽땅 선배님의 해가 되겠습니다.
그렇지요?
그러게 말야............
뭐 다리발목 부러진건 가벼운 부상이라는 생각이 들었는데
이게 그게 아니네....ㅎㅎㅎ
일년넘게 원래 컨디션이 아니니 말야
어제 바로 위 언니말이
자기가 잘아는사람도 재수술 뒤에도 일년넘게 지나야 컨디션 회복이 된다나
모두 합쳐 삼년걸린다 생각해라 하더라구
그래 팔자다....하고 삼년동안 자중자애 하고 지내란다.
내 이야기는 고만두고
저 아즈나부르옹의 노래나 들어요.
나만 좋은가?
은희언니이,,,순영언니 여행기에 당장 댓글을 드리지 않았음은 주제가 넘 무거워보여설라무네에,,,하하하하하
수술을 또 하신다구요오??? 에구우우,,,
그런들 흔히 있을수 있는 꼭 필요한 과정일테니,,,받아들이세요,,,
그럴떄 필요한 긴 회복기간에,,,,자서전??은 매우 바람직하며 보람이 있는 발상이네요,
은희언니는 꺼풀을 한없이 베껴도 또 베껴지고 또 베껴질수 있는 여인,,,
풀어낼 삶의 야그가 많을 거예요,,,
언니 말씀대로 제 삼자적 입장에서 크리스털 보올을 들여다보듯 '김은희'의 삶을 들여다본다???
참 멋진 생각이네요,,,
어차피 은희언니의 삶은 시를 쓰는 남편,,,남 모르는 가슴앓이를 하는 시인 남편을 위해 바친 삶이기에,,,
그떄 그떄에 해당되는 남편의 시를 같이 올리면 그 시가 태어나게 된 동기가 더 풍부히 이해 되기도 하겠네요,
그 분의 시는 뭔가 그 분만의 가슴앓이가 느껴져요,,,좋은 시예요,,
누가 읽어주기를 바라는 맘도 없이 그냥 뱉어내는 가슴앓이,,,,
그냥 감상에 젖었을떄 풀어내는 여느 시하고는 달라요,,,
언니의 전원생활속에서,,,좋은 자서전,,,좀더 다른 자서전이 나오기를 축원합니다.
배경음악으로 올린 샤를르 아즈나브르의 노래 <라맘마>는
어느 가난한 이탈리아인의 가정의 어머니 임종에 모여든 자녀들의 슬픔을
노래한 곡이다.
가사의 내용을 알아듣지 못해도 느낌으로만도 충분히 다가오는데.....
1924년 5월생이라고 하니
지금 만나이로 85세에서 86세로 접어드는군요.
85세에도 무대에 서는 모습이 아름답습니다.
가사가 눈에 들어와서 한곡 더 가져왔답니다.
Charles Aznavour Emmenez moi
P>Vers les docks o? le poids et l`ennui me courbent le dos
(삶의) 무게와 권태가 내게 등을 굽히는 선착장을 향해서
Ils arrivent le ventre alourdi de fruits les bateaux
과일로 배가 무거워진 배들이 도착하네
Ils viennent du bout du monde
그들은 세상의 끝에서 왔지
Apportant avec eux des id?es vagabondes Aux reflets de ciels bleus De mirages
환상의 파란 하늘을 담은 떠도는 생각들도 함께 데려왔다네
Tra?nant un parfum poivr? de pays inconnus
알수 없는 나라의 후추향기를 묻혀서,
Et d`?ternels ?t?s O? l`on vit presque nus Sur les plages
그리고 우리가 해변 위에서 거의 벌거벗고 살았던 그 영원한 여름의 향기도.
Moi qui n`ai connu toute ma vie Que le ciel du nord
평생동안, 북쪽의 하늘만을 알고 지냈던 나,
J`aimerais d?barbouiller ce gris En virant de bord
나는 부두를 맴돌며 그 회색빛을 퇴색시키고 싶다오
Emmenez-moi au bout de la terre 나를 세상의 끝으로 데려가다오
Emmenez-moi au pays des merveilles 나를 신비한 나라로 데려가다오
Il me semble que la mis?re 내게있어 비참함은
Serait moins p?nible au soleil 태양 아래에서 덜 고통스럽다오
Dans les bars ? la tomb?e du jour Avec les marins
해질녘 (술집) 바 안에서 선원들과 함께
Quand on parle de filles et d`amour Un verre ? la main
손에 술잔을 들고 사랑과 소녀들에 대해 말할 때,
Je perds la notion des choses
나는 관념을 잃고
Et soudain ma pens?e M`enl?ve et me d?pose
갑자기 내 생각들은 나를 사라지게 한다네
Un merveilleux ?t? Sur la gr?ve O? je vois tendant les bras
팔을 내밀려 보았던, 모래사장 위의 그 멋진 여름날
L`amour qui comme un fou Court au devant de moi
내 앞에서 뛰어가는 미친사람 같은 사랑
Et je me pends au cou De mon r?ve
그리고 나는 내 꿈의 목을 매달아 버리네
Quand les bars ferment, que les marins Rejoignent leur bord
선원들이 부두로 돌아가고, 바가 문을 닫을 때
Moi je r?ve encore jusqu`au matin Debout sur le port
나는 항구에 서서 아침이 될 때까지 꿈을 꾼다오
Emmenez-moi au bout de la terre 나를 세상의 끝으로 데려가다오
Emmenez-moi au pays des merveilles 나를 신비한 나라로 데려가다오
Il me semble que la mis?re 내게있어 비참함은
Serait moins p?nible au soleil 태양 아래에서 덜 고통스럽다오
Un beau jour sur un rafiot craquant De la coque au pont
항구의 낡고 작은 배 위에서 보내는 어느 아름다운 하루
Pour partir je travaillerais dans La soute ? charbon
떠나기 위해, 나는 석탄 선창 안에서 일을 하리라
Prenant la route qui m?ne A mes r?ves d`enfant
내 어릴 적 꿈으로 (나를) 데려가는 길,
Sur des ?les lointaines O? rien n`est important Que de vivre
살아가는 것 외에는 아무 것도 중요하지 않은 머나먼 섬.
O? les filles alanguies Vous ravissent le cœur
지친 소녀들이 당신의 심장을 기쁘게 하고
En tressant m`a t`on dit De ces colliers de fleurs Qui enivrent
취하게 만드는 그 꽃목걸이가 나를 전율시키네(해석불확실)
Je fuirais laissant l? mon pass?
나는 그곳에 내 과거를 버리고 떠나버리리
Sans aucun remords Sans bagage et le cœur lib?r?
어떤 후회도, 짐도 없이. 하지만 자유로운 심장으로
En chantant tr?s fort
크게 노래 부르며.
Emmenez-moi au bout de la terre 나를 세상의 끝으로 데려가다오
Emmenez-moi au pays des merveilles 나를 신비한 나라로 데려가다오
Il me semble que la mis?re 내게있어 비참함은
Serait moins p?nible au soleil 태양 아래에서 덜 고통스럽다오